Ce wiki est un clone complet (XML dump) de "Heroes Wiki", le principal wiki dédié à la saga Heroes qui a été définitivement arrêté depuis le 1er juin 2020. L'objectif de ce wiki est de garder en ligne (et enrichir) une base de données exhaustive sur la franchise.

Discussion utilisateur:Desperate July

De Heroes Wiki
Version datée du 31 décembre 2007 à 08:37 par imported>Castillo
Aller à la navigation Aller à la recherche

Portail:Personnages

Hey, Desperate July. I saw the cool portal you made. Is it possible to use images that already exist on the main wiki? That way, if we update the picture (which will most certainly happen with Claire's image, for instance), then the image will automatically update on this wiki. If it's a matter of wanting the image to be a different size, that can be easily fixed in the template. Let me know what you think. Ryangibsonstewart 3 août 2007 à 23:16 (EDT)

I've uploaded new pictures for this portail (with other names than the ones used on the main wiki) and with partuclar size. So they won't be updated ... I think and I hope lol. Desperate July 4 août 2007 à 04:29 (EDT)


Administrator

  • Hey, Desperate July. You've done some great work here so far and are helping to bring the French Heroes Wiki to life. I've made you an administrator here so you can handle any administrative tasks that might arise. I recommend checking out the english site's administrator's page here for some tips and suggestions on being an administrator at Heroes Wiki. We may handle some things differently than other wikis. For instance we try to avoid protecting pages or banning users unless absolutely necessary. Congrats and keep up the good work here! (Admin 11 août 2007 à 14:55 (EDT))

Salut !

Salut, c'est Castillo (administrateur de Lostpédia). Je me suis inscrit sur ce site pour t'aider à créer des modèles si tu as besoin d'aide. Alors... n'hésite pas ! Castillo 15 août 2007 à 16:30 (EDT)

Great work!

  • I was just checking in and this site looks great! You've done an excellent job so far, I'm impressed. You've helped it come a long way from the outdated site it was before you came along. Keep up the great work! (Admin 28 août 2007 à 13:39 (EDT))
    • I echo that. You're doing a fantastic job, and the site is really looking very nice. I like some of the minor differences between the English version, yet they both seem to come from the same place. Nicely done, and kudos to you and all who have been contributing! Ryangibsonstewart 21 septembre 2007 à 15:05 (EDT)

  • I'm thinking of doing some advertising of the wiki targeted towards French visitors. One ad I use for the English site says: "Everything you want to know about NBC's hit show Heroes." Could you translate this into French or give me a good French equivalent so I can purchase advertising for French readers? If NBC isn't in France then feel free to leave that part out since it might not make sense to French viewers. (Admin 28 août 2007 à 13:43 (EDT))
    • Any suggestions? (Admin 10 septembre 2007 à 09:57 (EDT))
      • I'm really sorry, I forgot it....
        First, I think we can't use "NBC" in this ad because french viewers don't know this channel. However, choose a channel will be very complicated because (sorry if i do a mistake) it's not a french version but a french-speaking person version. So, there are many channels : TF1 in France, RTL-TVI in Belgium, TSR1 in Switzerland, ...
        If we put off the part with the channel : "Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur Heroes".
        If you want to specify Heroes is a TV show : "Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la série événement Heroes".
        What do you think about it ? Desperate July 11 septembre 2007 à 02:37 (EDT)
        • I like the second one where it mentions it's a television series, but it's a little too long for Google ads. Are there any words that can be omitted like "vous" and still make sense? I know in spanish for instance you can often leave off certain pronouns because they are implicit based on the verb conjugation. Not sure if it's the case here, too. (Admin 11 septembre 2007 à 02:47 (EDT))
          • Unfortunately, in French, you can't leave off pronouns... But if you want to shorten the sentence, you can leave off "événement" : "Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la série Heroes".
            If you want to shorten and keep "événement" : "Tout sur la série événement Heroes".
            Finally you can also leave off both : "Tout sur la série Heroes". Desperate July 11 septembre 2007 à 02:52 (EDT)
            • That'll do nicely. Thanks! (Admin 11 septembre 2007 à 02:55 (EDT))

traduction

Salut! Je suis prête à faire de la traduction d'articles pour aider, par contre je n'ai jamais travaillé sur un wiki mais j'ai bien l'intention d'apprendre vite. :) Comment je m'y prends?

Salut !

Je viens de découvrir ce site (je n'avais vu que la version anglaise...) et je vais t'aider à traduire les pages. Je suis fan d'HEROES et il faut que je bosse mon anglais !!! LOL @+ et contact moi si jamais... je fais des bétises !

Mikazailles le 05/12/07 à 23h27

Thèmes sur Lostpédia

Salut July ! Sur Lostpédia, on a une discussion sur le nav-Thèmes. Ton avi nous interesserait alors... n'hésite pas à nous donner ton point de vue ! Castillo 31 décembre 2007 à 03:37 (EST)